L’italianase: lingua di emigranti (Language Fusion)

Per questa puntata vi consigliamo di avere a disposizione i fazzoletti, perché tra le risate spensierate ci sono altrettanti ricordi melanconici. Vi porteremo a conoscere la vita di un nostro carissimo amico, Franco Iaderosa. Da un piccolissimo paesino dalla provincia di Caserta, Franco, ci racconta il suo viaggio di vita fino agli Stati Uniti. La sua esperienza ci fa sorridere sul quello che lui chiama ‘Italianese’. Questo vero e proprio linguaggio è stato creato dagli italo-americani che non conoscendo l’italiano hanno dovuto inventare questo modo di parlare per riuscirsi a capire. Questo accadde in ambiti di lavoro, come il cementese (ambito delle costruzioni) o semplicemente nella quotidianità. Un vero linguaggio che ci fa riflettere su come le necessità abbattono le barriere dell’incomprensione. Allora preparatevi che vi accompagneremo in un tragitto pieno di sorprese.
Buon ascolto!
Daniela & Lia

We advise you to have handkerchiefs on hand for this episode because, among the carefree laughter, there are as many melancholy memories. We will take through the life of a dear friend of ours, Franco Iaderosa. Franco tells us about his life journey to the United States from a tiny village in the province of Caserta. His experience makes us smile about what he calls ‘Italianese.’ This simple language was created by Italian-Americans who, not knowing Italian, had to invent this way of speaking to understand each other. This happened in work areas, such as the Cementese (construction area) or everyday life. A valid language that makes us reflect on how we need to break down the barriers of misunderstanding. So get ready as we accompany you on a journey full of surprises.

Share this